-
Non, elles font pas de téléfilms.
.لا، فهما لا تمثّلان في أفلام تلفزيونيّة
-
d) Documentaires télévisés.
(د) الأفلام الوثائقية التلفزيونية.
-
livres, films, séries TV, l'environnement.
،كتب، أفلام، عروض تلفزيونيّة .البيئة
-
Des cookies ? Tu veux un film, une série ?
.الحلويات - .أتريد أفلام ، برامج تلفزيونية؟ -
-
b) Aient accès aux émissions de télévision, aux films, aux pièces de théâtre et autres activités culturelles sous toutes les formes accessibles;
(ب) التمتع بالحصول على البرامج التلفزيونية، والأفلام، والعروض المسرحية، وسائر الأنشطة الثقافية، بجميع الأشكال المتيسِّرة؛
-
c) Accéder aux émissions de télévision, aux films, aux pièces de théâtre et aux autres activités culturelles sous toutes les formes possibles;
”(ج) التمتع بالحصول على البرامج التلفزيونية والأفلام وسائر الأنشطة الثقافية، بجميع الأشكال المتيسِّرة؛
-
Mais tu ne regardes jamais rien. Eh, je suis occupé, mec.
من فضلكم , لا تستهزأوا بأى أفلام او برامج تلفزيونيه او كُتب
-
Si Skynet existait, la meilleure façon d'infiltrer et de détruire l'humanité serait d'envoyer les acteurs qui ont joué des Terminators au ciné ou à la télé, nous faisant nous croire en sécurité :
بالطّبع، لو أصبح كمبيوتِر (سكاي نِت) الشرّير حقيقي في المستقبل فإنّ الطّريقة المُثلى لخلخلة وتدمير الجِنس البشري هي إرسال القتلة على هيئة الممثلين الذين قد لعبوا دورهم في الأفلام والمسلسلات التلفزيونيّة الرّائجة
-
Des droits de synchronisation existent lorsque la musique est synchronisée aux images (par exemple, dans les films ou la publicité télévisée).
وتسري حقوق الإنتاج المتزامن في الحالات التي توضع فيها الموسيقى مقترنة بصور (كما في الأفلام أو الإعلانات التجارية التلفزيونية مثلاً).
-
Le partage par moitié est une règle ancienne qui remonte à l'époque où même un «sous-éditeur» local, par exemple un représentant pour une chanson allemande aux États-Unis, imprimait des partitions de musique.
وتسري حقوق الإنتاج المتزامن في الحالات التي توضع فيها الموسيقى مقترنة بصور (كما في الأفلام أو الإعلانات التجارية التلفزيونية مثلاً).